Nuova Riveduta:

Proverbi 26:17

Il passante che si riscalda per una contesa che non lo concerne,
è come chi afferra un cane per le orecchie.

C.E.I.:

Proverbi 26:17

Prende un cane per le orecchie
chi si intromette in una lite che non lo riguarda.

Nuova Diodati:

Proverbi 26:17

Il passante che si immischia in una lite che non lo riguarda, è come chi prende un cane per le orecchie.

Riveduta 2020:

Proverbi 26:17

Il passante che si riscalda per una contesa che non lo riguarda, è come chi afferra un cane per le orecchie.

La Parola è Vita:

Proverbi 26:17

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Proverbi 26:17

Il passante che si riscalda per una contesa che non lo concerne, è come chi afferra un cane per le orecchie.

Ricciotti:

Proverbi 26:17

Come chi afferra un cane per gli orecchi, così il passante impronto che s'immischia nelle questioni altrui.

Tintori:

Proverbi 26:17

È come chi piglia un cane per le orecchie colui che, passando, s'irrita e s'immischia nella lite d'un altro.

Martini:

Proverbi 26:17

Chi in passando si impaccia temerariamente nelle altrui contese, è come chi prende un cane per le orecchie.

Diodati:

Proverbi 26:17

Colui che passando trascorre in ira per una questione che non gli tocca, È come chi afferra un cane per gli orecchi.

Commentario abbreviato:

Proverbi 26:17

Versetto 17

Occuparsi di questioni altrui significa cadere in tentazione.

Riferimenti incrociati:

Proverbi 26:17

Prov 17:11; 18:6; 20:3; Lu 12:14; 2Ti 2:23,24

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata